"férfiak és nők ugyanúgy rendeltettek e sorsra"
Illyés Gyula: Félelmetes és varázslatos
isteni tennivalót végezve – földi erővel |
Mások, ugyancsak, akár mi: halandók, |
szépséget hordoztak rendkivülit, ilyenmód |
Szólhattam, anyanyelvemen is, velük és, mert |
férfiak és nők ugyanúgy rendeltettek e sorsra: |
volt, aki ágyamban nyúlt el pihenőre, kitárván |
testét, egyszerűen s feje vállamon ébredt, majd |
éppoly köznapian konyakot töltött, megfőzte a kávét, |
nem sejtvén maga sem bizonyára, |
nem leplezhetvén le magát, ahogy ők sem: |
Ábrahám angyalai… Félelmetes is, de |
élni.
Illyés Gyula - Wikipedia
Zenék a YouTube-ról
Bartók Béla: Zene húros hangszerekre, ütőkre és cselesztára,
Sz. 106, BB 114 (1936) (
forrás)
I. Andante tranquillo
II. Allegro
III. Adagio
IV. Allegro molto
Schubert-Mahler: A halál ás a lányka(forrás)
Szép Ernő: Én így szerettem volna élni
Én úgy szerettem volna élni
Minden halandóval beszélni
Mindenkinek nevét kérdezni
Mindenkinek szívét érezni
A járdán osztani a virágot
Tegezni az egész világot
Megsímogatni ami állat
Érinteni minden fűszálat
Imádni végtelen sereggel
A napot ha fellángol reggel
És énekszóval összejönni
Az esti csillagnak köszönni
S testvéri csókkal hazatérni
Én így szerettem volna élni
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése